Бурятского государственного университета
имени Доржи Банзарова
АвторизацияРУСENG

Евразийство и мир (журнал закрыт)

Библиографическое описание:
Соегов М.
ЧИСЛА, УКАЗЫВАЮЩИЕ НА ПЕРЕПЛЕТЕНИЕ СОВРЕМЕННЫХ ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ПОНЯТИЙ С ПРОТОТЮРКСКОЙ ЛЕГЕНДАРНОЙ ИСТОРИЕЙ // Евразийство и мир (журнал закрыт). - 2021. №2. . - С. 25-31.
Заглавие:
ЧИСЛА, УКАЗЫВАЮЩИЕ НА ПЕРЕПЛЕТЕНИЕ СОВРЕМЕННЫХ ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ПОНЯТИЙ С ПРОТОТЮРКСКОЙ ЛЕГЕНДАРНОЙ ИСТОРИЕЙ
Финансирование:
Коды:
DOI: 10.18101/2306-630Х-2021-2-25-31УДК: 94(3)+94(5)
Аннотация:
В статье впервые вносится на повестку дня следующий нериторический вопрос: «Имеют ли связь между собой 24 внука Огуз-хана (по 12 от двух жен) и 12-животное летоисчисление (зодиакальное) с 24-часовым суточным делением (12 световых и 12 темных часов)?» Автор путем анализа фактов из разных источников постарался найти на этот сначала обоснованный им же, а затем внесенный для иссле- дования вопрос наиболее приемлемый и убедительный положительный ответ. Для до- стижения поставленной цели фактические материалы подвергнуты сравнительному изучению как в диахронном, так синхронном аспекте, одновременно к анализу и син- тезу также в статье использованы смешанные методы, присущие современным науч- ным изысканиям. В итоге автор приходит к выводу, что 12-животное летоисчисление (зодиак), 24 внука Огуз-хана (по 12 от двух жен) и 24-часовое суточное деление (12 светлых и 12 темных часов) исторически взаимосвязаны посредством имеющихся в них чисел. Первичным среди них является то, что от брака Огуз-хана, легендарного прародителя туркмен и других тюркских народов, с небесной девой в последующем появляются его 12 внуков, с земной женой — другие 12 внуков.
Ключевые слова:
12-животное летоисчисление (зодиак), 24-часовое деление суток; 12 световых часов, 12 темных часов, небесная жена Огуз-хана, земная жена Огуз-хана, 24 внука Огуз-хана (по 12 от двух жен).
Список литературы:
Бичурин Н. Я. (Иакинф). Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена: в 3 томах. Москва; Ленинград: Изд-во Академии наук СССР, 1950. Т. 1. 382 с. Текст: непосредственный.

Кононов А. Н. Родословная туркмен. Сочинения Абу-л-Гази (хана хивинского). Москва; Ленинград: Изд-во АН СССР, 1958.192 с. Текст: непосредственный.

Махтумкули. Избранное. Стихи / перевод с туркменского. Москва: Художественная литература, 1983. 414 с. Текст: непосредственный.

Рашид ад-Дин Ф. Огуз-наме / перевод с персидского; предисловие, комментарии, примечание и указатели Р. М. Шукюровой. Баку: Элм, 1987. 128 с. Текст: непосредствен- ный.

Соегов М. Об общем древнем лексическом пласте, существующем в современных бурятском и туркменском языках (междисциплинарный подход) // Вестник Бурятского государственного университета. Филология. 2018. Т. 3, № 2. С. 3–10. Текст: непосред- ственный.

Соегов М. О женах Огуз-хана, их сыновьях и отдельно о Гек-хане // Вестник Бурят- ского государственного университета. Филология. 2018. Т. 1, № 2. С. 79–83. Текст: непо- средственный.

Щербак А. М. Огуз-наме. Мухаббат-наме. Москва: Восточная литература, 1959. 169 с. Текст: непосредственный.

Көсәев М. Йылөвүрмек// Түркмендилиниң сөзлүги. Ашгабат: ТЫА-ныңнеширяты, 1962. С. 864–867.

Решидеддин Ф. Огузнама. Парс дилиндентерҗимеэден Салар Баба Гулалыоглы Хы- рыдары. Дүзүҗи, сөзбашывебелликлерязан Н. Б. Халимов. Ашгабат: «Түркменистан» неширяты, 1990. 120 с.

Demir N. Türk Dünyasının Ortak Kaynaǧı: “Yazıcıoǧlu Ali’nin Selçuk-Namesi” // Türk Kültürü ve Hacı Bektaş Veli Araştırmaları Dergisi. 2011.Sayı: 58. S. 49–68.

Tavkul U. Kültürel Etkileşim Açısından On İki Hayvanlı Türk Takviminin Yayılışı // Modern Türklük Araştırmaları Dergisi. 2007. Cilt 4. Sayı: 1. Mart S. 26–45.

Velidi Togan A. Z. Oǧuz Destanı. Reşideddin Oǧuznamasi, Tercüme ve Tahlili. İstanbul: Ahmet SaitMatbaası, 1972. 164 s.