Научные журналы
Бурятского государственного университета
имени Доржи Банзарова
РУСENG
Вход

Вестник БГУ. Философия

Библиографическое описание:
Горбова Н. В.
ЭТНОПЕДАГОГИЗАЦИЯ УЧЕБНО-ВОСПИТАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА В ВУЗЕ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОЙ НАРОДНОЙ СКАЗКИ) // Вестник БГУ. Философия. - 2017. №4. Педагогика. Педагогика. - С. 8-14.
Заглавие:
ЭТНОПЕДАГОГИЗАЦИЯ УЧЕБНО-ВОСПИТАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА В ВУЗЕ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОЙ НАРОДНОЙ СКАЗКИ)
Финансирование:
Коды:
DOI: 10.18101/1994-0866-2017-4-8-14УДК: 37:821.112.2-343.09
Аннотация:
Особенностью формирования инновационного комплексного механизма построения образовательной среды является интеграция этнической ценностно-нормативной си- стемы. Народные сказки могут служить проводником в этническую ценностно-норма- тивную систему конкретного народа. В основе этнопедагогической и этнодидактиче- ской функций сказок лежат характеристики народность, оптимизм, увлекательность сюжета, образность и забавность.
В статье обосновывается дидактический потенциал сюжетно-композиционной органи- зации сказки (ориентирование подрастающего поколения на преодоление любых труд- ностей на жизненном пути). Исследуется образ нечистой силы в сказках братьев Гримм. Реалии вычленяются из коммуникативно ориентированного контекста и соот- носятся со словарно-справочным эквивалентом. Выделяются лингвокультурные со- ставляющие, описываются характеристики образа черта, представляется пространство взаимоотношений черта с человеком. Выделяются элементы положительной коннота- ции образа (ум и смекалка, верность слову, проявление любви и заботы к своим род- ным), позволяющие познакомиться с ценностно-нормативной системой немецкого народа.
Материал может быть использован при подготовке будущих учителей иностранного языка с целью осмысления и принятия ими как лингвокультурного и этнопедагогиче- ского наследия родной страны, так и страны изучаемого языка для дальнейшей педаго- гической деятельности.
Ключевые слова:
этнодидактика; лингвокультурология; народная сказка; социокультурное воспитание; этнопедагогизация образования; подготовка будущих учителей иностранного языка.
Список литературы:
Вершкова Н. Д. Формирование системы поликультурных знаний в ходе профессиональной подготовки будущего лингвиста-переводчика (работа с фоновой и региональной лексикой на предпереводческом этапе) // Стратегия и тактика письменного перевода: традиции и инновации: материалы V Всерос. студ. науч.-практ. конф. с междунар. участием (г. Красноярск, 6–7 июня 2016 г.) / отв. ред. И. П. Селезнева; ред. кол.; Краснояр. гос. пед. ун-т им. В. П. Астафьева. — Красноярск, 2016. — С. 29–38.

Волков Г. Н. Этнопедагогика: учеб. для студ. сред. и высш. пед. учеб. заведений. — М.: Академия, 1999. — 168 с.

Горбова Н. В. Семейные ценности в средствах народной педагогики: теоретические и практические аспекты // В мире научных открытий. — 2013. — № 11.8 (47). — С. 321– 329.

Гудина О. В. Сказка как отражение национально-культурных особенностей восприятия окружающего мира // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики. — 2011. — № 1. — С. 177–183.

Елисеева Ю. В. Атрибутивные средства характеристики персонажей сказки: функциональный и атрибутивный аспекты (на материале русских и английских народных ска- зок): автореф. … канд. филол. наук. — Пятигорск, 2015. — 24 с.

Пропп В. Я. Морфология сказки. — Ленинград: Academia, 1928. — 150 с.

Синельникова А. В. Лингвокультурные особенности фольклорной стереотипии: сопоставительный аспект: дис. … канд. филол. наук. — Челябинск, 2007. — 160 с.

Хусаинова Р. М. Нечистая сила в русских народных сказках // Вестник Башкирского университета. — 2014. — Вып. 1, т. 19. — С. 164–168.

Черт и его бабушка (РУССКИЙ) = Der Teufel und seine Großmutter (НЕМЕЦКИЙ) [Электронный ресурс]. — URL: http://www.grimmstories.com/language.php?grimm= 125&l=ru&r=de (дата обращения: 13.04.2017).

10.Черт с тремя золотыми волосками (РУССКИЙ) = Der Teufel mit den drei goldenen Haaren (НЕМЕЦКИЙ) [Электронный ресурс]. — URL: http://www.grimmstories.com/lan- guage.php?grimm=029&l=ru&r=de (дата обращения: 12.04.2017).

Чертов чумазый брат (РУССКИЙ) = Des Teufels rußiger Bruder (НЕМЕЦКИЙ) [Электронный ресурс]. — URL: http://www.grimmstories.com/language.php?grimm= 100&l=ru&r=de (дата обращения: 15.04.2017).

Der Bauer und der Teufel (DEUTSCH) = Мужичок и черт (RUSSISCH)[Электронный ресурс]. — URL: http://www.grimmstories.com/language.php?grimm= 189&l=de&r=ru (дата обращения: 15.04.2017).

Duden — Deutsches Universalwörterbuch // 4. Aufl., Dudenverlag. Mannheim, 2001 [Электронный ресурс]. — URL: www.duden.de (дата обращения: 13.04.2017).

Der Schmidt und der Teufel (1812) — Wikisource [Электронный ресурс]. — URL: Ре- жим доступа: https://de.wikisource.org/wiki/Der_Schmidt_und_der_Teufel_(1812) (дата обра- щения: 16.04.2017).