Вестник БГУ. Филология
Библиографическое описание:
,
ТЕРМИНЫ КАК ИДЕЕОБРАЗУЮЩИЕ КОНСТРУКЦИИ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА // Вестник БГУ. Филология. - 2020. №2. . - С. 16-20.
Заглавие:
ТЕРМИНЫ КАК ИДЕЕОБРАЗУЮЩИЕ КОНСТРУКЦИИ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА
Финансирование:
Коды:
УДК: 81.139
Аннотация:
В статье рассматривается терминоориентированная теория перевода научно-техни- ческих работ в сфере физики, направленная на установление общей идеи текста путем перевода основной группы профильных терминов и составления иерархиче- ской терминосистемы, являющейся ядром последующего полного перевода текста. В ходе работы была выдвинута гипотеза о необходимости создания алгоритма пере- вода научно-технического текста, основанного на терминоориентированном анализе текста как залога верной интерпретации. Исследование проводилось на материале ряда статей, переведенных с английского языка на русский и с русского на английский, опубликованных научными изданиями по указанной тематике.
Ключевые слова:
термин; терминосистема; перевод; идееобразование; алгоритм перевода.
Список литературы:
Головин Б. Н., Кобрин Р. Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М.: Высш. шк., 1987. 104 с.
Даниленко В. П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания М.: Наука, 1977. 124 с.
Панферова Е. Ю. Трудности научно-технического перевода (на материале англий- ского языка) // Вестник МГУКИ. 2014. №6 (62). С. 269–272.