Вестник БГУ. Филология
Библиографическое описание:
ХЕЗИТАЦИОННЫЕ ЯВЛЕНИЯ В РУССКОМ УСТНОМ МОНОЛОГЕ-РАССКАЗЕ КИТАЙЦЕВ В ЗЕРКАЛЕ СОЦИО- И ПСИХОЛИНГВИСТИКИ // Вестник БГУ. Филология. - 2023. №4. . - С. 36-44.
Заглавие:
ХЕЗИТАЦИОННЫЕ ЯВЛЕНИЯ В РУССКОМ УСТНОМ МОНОЛОГЕ-РАССКАЗЕ КИТАЙЦЕВ В ЗЕРКАЛЕ СОЦИО- И ПСИХОЛИНГВИСТИКИ
Финансирование:
Коды:
Аннотация:
Статья посвящена анализу с социально-психологической точки зрения хезитационных явлений (ХЯ) в русском устном монологе-рассказе китайцев. В статье устанавливается связь ХЯ в таком монологе с социально-психологическими характеристиками говорящего (пол, уровень владения русским языком и психотип), а также определяется, какие из этих характеристик оказывают наибольшее влияние на появление ХЯ в устном монологе. Источником материала для анализа послужили 20 русских монологов-рассказов на тему «Как Вы проводите время на каникулах?» из корпуса «Сбалансированная аннотированная текстотека» (САТ), созданного и разрабатываемого в Санкт-Петербургском государственном университете. Проведенный анализ показал наличие корреляции между уровнем владения информантами русским языком и их социально-психологическими характеристиками, с одной стороны, и появлением ХЯ в их речи, с другой. При этом выяснилось, что уровень владения русским языком наибольшее влияние оказывает на частоту появления ХЯ, а психологические характеристики информантов — на тип ХЯ.
Ключевые слова:
хезитационное явление, русская устная спонтанная речь, монолог-рассказ, социолингвистика, психолингвистика, звуковой корпус, китайские студенты
Список литературы:
1. Звуковой корпус как материал для анализа русской речи. Ч. 1. Чтение. Пересказ. Описание / ответственный редактор Н. В. Богданова-Бегларян. Санкт-Петербург: СПбГУ, 2013. 532 с. Текст: непосредственный.
2. Панова Р. С. Фонетическая интерференция в русской речи китайцев // Вестник Челяб. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение. 2009. Вып. 33, № 22 (160). С. 83–86. Текст: непосредственный.
3. Подлесская В. И., Кибрик А. А. Коррекция в устной русской монологической речи по данным корпусного исследования // Русский язык в научном освещении. 2006. № 12. С. 7–55. Текст: непосредственный.
4. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Москва: Просвещение, 1985. 399 с. Текст: непосредственный.
5. Чжао Чжэ. Взаимовлияние русского и китайского языков с точки зрения согласных звуков // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 10. С. 169–172. Текст: непосредственный.
6. Чжао Цзэли. Морфологические особенности устного спонтанного монолога-рас-сказа на неродном языке (на материале русской речи китайцев) // Русская грамматика в диалоге научных школ, направлений, методов: сборник научных статей / ответственные редакторы Е. С. Шереметьева, Е. А. Стародумова, А. А. Анисова. Владивосток: Изд-во Дальневост. фед. ун-та, 2022. С. 76–83. Текст: непосредственный.
7. Чанг Чин Гво. Перцептивно-акустический анализ речи на неродном языке (на ма-териале реализации русских парных звонких и глухих согласных тайваньцами): диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Санкт-Петербург, 1999. 557 с. Текст: непосредственный.
8. Чэн Чэнь. Хезитации в русской устной речи носителей китайского языка: диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Санкт-Петербург, 2017. 208 с. Текст: непосредственный.
9. Ван Тянь Чан. Исследования фонетики китайского языка. Тайбэй: Мандарин Дейли, 1984. 398 с. 王天昌. 汉语语音学研究. 台北: 国语日报出版社. 1984. 398 p. (Wang Tian Chang. Han yu yu yin xue yan jiu. Tai bei: guo yu ri bao chu ban she. 1984. 398 p.).