Вестник БГУ. Филология
Библиографическое описание:
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПОВОРОТ НА ВОСТОК: «КИТАЙСКАЯ СКАЗКА» ВИКТОРА ПЕЛЕВИНА // Вестник БГУ. Филология. - 2024. №3. . - С. 83-94.
Заглавие:
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПОВОРОТ НА ВОСТОК: «КИТАЙСКАЯ СКАЗКА» ВИКТОРА ПЕЛЕВИНА
Финансирование:
Данное исследование осуществлено при финансовой поддержке 74-го грантового проекта Китайского фонда постдокторских исследований «Исследование истори-ческого нарратива “китайской сказки” Пелевина» (№ 2023M740315).
Коды:
Аннотация:
В статье рассматривается «китайская сказка» в прозе В. О. Пелевина как литературное явление и нарративная стратегия, как аллегория, основанная на типичных сюжетах из китайской традиционной культуры. По своей сути, «китайская сказка» Пелевина — это сюжетная модель, совпадающая со стилистическими характеристиками его произведений, и культурная метафора, обладающая собственным инновационным механизмом и новаторским пространством. Проводится концептуализация «китайской сказки» в творчестве Пелевина с последующим анализом философских, религиозных и литературных тем в «сказке И Цзин», «сказке чань-буддизма» и «сказке о Путешествии на Запад». Утверждается, что, опираясь на эти «китайские сказки», Пелевин создает восточный постмодернистский эксперимент, где в осмыслении постсоветского контекста и реконструкции российской истории используются средства имитации и интертекстуализации традиционной китайской культуры. Делается вывод о том, что творчество Пелевина способствует установлению литературного диалога между Востоком и Россией, утверждает инклюзивность и универсальность творческой практики восточного постмодернизма, со-держит предостережение об опасностях на особом русском пути.
Ключевые слова:
Пелевин, китайская сказка, пустотоцентризм, самоориентация, постсоветский контекст, литературный диалог, восточный постмодернизм
Список литературы:
1. Кочеткова Н. Виктор Пелевин. Несколько раз мне мерещилось, будто я стучу по клавишам лисьими лапами // Известия. 2004. 16 нояб. Текст: непосредственный.
2. Пелевин В. О. Все рассказы. Москва: Эксмо, 2005. 512 с. Текст: непосредственный.
3. Пелевин В. О. ДПП (НН). Москва, 2005. 384 с. Текст: непосредственный.
4. Чжэн Сяотин. Виктор Пелевин и восточный постмодернизм // Вестник Московского городского педагогического университета. Сер. Филология. Теория языка. Языковое образование. 2022. № 45(1). С. 58‒69. Текст: непосредственный.
5. Пелевин В. О. Священная книга оборотня. Москва, 2004. 416 с. Текст: непосредственный.
6. Пелевин В. О. Тайные виды на гору Фудзи. Москва: Эксмо, 2018. 343 с. Текст: непосредственный.
7. Пелевин В. О. t. Москва: Азбука, 2018. 471 с. Текст: непосредственный.
8. Полотовский С., Козак Р. Пелевин и поколение пустоты. Москва: Манн, Ива-нов и Фербер, 2012. 232 с. Текст: непосредственный.
9. Пропп В. Я. Русская сказка (Собрание трудов В. Я. Проппа) / составитель, ответственный редактор Ю. С. Рассказов. Москва: Лабиринт, 2000. C. 12‒24. Текст: непосредственный.
10. 罗兰·巴特 [Барт Лолань]. 恋人絮语 [Фрагменты речи возлюбленного]. 汪耀进, 武佩荣译 [Ван яоцзинь, У пэйжун пер. с фран.]. 上海 [Шанхай]:上海人民出版社 [Шанхайское народное издательство], 2016. С. 2. (Китайск.)
11. 道原 [Дао Юань]. 景德灯传录 [Цзин дэ дэн чуаньлу ичжу]. 顾宏义译注 [Гу Хуи. (пер. и коммент.)] 上海 [Шанхай]: 上海书店 [Шанхайское книжное издательство], 2010.
С. 784. (Китайск.)
12. 阿里夫·德里克 [Ариф Дирлик]. 后革命氛围 [Постреволюционная атмосфера].王宁等译 [Ван Нин. (пер.)] 北京 [Пекин]: 中国社会科学出版社 [Издательство социальных наук Китая], 1999. С. 281. (Китайск.)
13. 刘宁 [Лю Нин]. 跨文化俄苏文学访谈录 [Интервью о межкультурной русской и советской литературе]. 北京 [Пекин]: 中国大百科全书出版社[Издательство «Энцик-лопедия Китая»], 2019. С. 169. (Китайск.)
14. 佩列文 [Пэйлевэнь] 夏伯阳与虚空 [Сябоян юй сюй кун]. 郑体武译 [Чжэн Тиу. (пер.)]. 上海 [Шанхай]:上海译文 [Издательство «Перевод»], 2004. С. 130. (Китайск.)
15. 佩列文 [Пэйлевэнь] “百事”一代 [“Бай ши” и дай ]. 刘文飞译 [Лю Вэньфэй. (пер.)]. 北京 [Пекин]: 十月文艺出版社 [Издательство «Октябрь»], 2018. С. 2‒3. (Ки-тайск.)
16. 普济 [Пу Цзи]. 五灯会元 [У дэн хуй юань]. 苏渊雷点校 [Су Юань лэй. (сост. и отв. ред)]. 北京 [Пекин]: 中华书局 [Издательство «Чжунхуа»], 1984. С. 785‒786. (Китайск.)
17. 夏志清 [Ся Чжицин]. 中国古典小说史论 [История китайских классических романов]. 胡益民等译[Ху Иминь. (пер. и коммент.)]. 南昌 [Наньчан]: 江西人民出版社[Цзянсиское народное издательство]. 2001. С. 123. (Китайск.)
18. 吴承恩 [У Чэнъэнь]. 西游记 [Путешествие на Запад]. 北京 [Пекин]: 人民文学出版社 [Народное литературное издательство]. 2017. С. 1044‒1053. (Китайск.)
19. 慧然 [Хуэй Жань]. 临济录 [Линь Цзи-лу]. 杨曾文编校 [Ян Цзэнвэнь (отв. ред.)]. 郑州 [Чжэн чжоу]: 中州古籍出版社 [Издательство «Чжунчжоуские древние книги»]. 2001. С. 12. (Китайск.)
20. 扬天才 [Ян Тянь цай]. 周易 [Чжоу И]. 北京 [Пекин]: 中华书局 [Издательство «Чжунхуа»]. 2011. С. 421‒426. (Китайск.)