Вестник БГУ. Язык. Литература. Культура (журнал закрыт)
Библиографическое описание:
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О ДОМЕ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ // Вестник БГУ. Язык. Литература. Культура (журнал закрыт). - 2016. №1. . - С. 42-47.
Заглавие:
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О ДОМЕ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Финансирование:
Коды:
УДК: 811.58 373
Аннотация:
Статья посвящена реконструкции лексико-семантического поля «Фанза» в китайском языке. Дано описание структуры поля, выявлены семантические признаки fang «Фанза»: архитектурное сооружение, имеющее основное назначение – быть жилищем, местом проживания человека и его семьи, а также назначение – быть местом размещения разного рода учреждений, т. е. использоваться для общественных нужд. В китайском языке fang ‘дом, фанза’ не имеет разветвленных ассоциативных связей с понятиями «ро- дина», «семья», «династия», как, например, дом в русском языке.
Ключевые слова:
лексико-семантическое поле «Фанза», лексическая семантика, национальная культура, языковая картина мира, представления о доме, китайский язык.
Список литературы:
1. Ли Ли. Фразеология в русской картине мира на примере концепта «Дом» с позиции носителя китайского языка и культуры: дис. … канд. филол. наук. – М., 2005. – 162 с.
2. Люй Ли Фан. Жилище в китайской культуре. – Пекин: Новости, 2009. – 350 с.
3. Диброва Е. И. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. – М.: АСАDЕMIA, 2008. – 624 с.
4. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика: учеб. пособие. – М.: Эдиториал УРСС, 2000. – 252 с.
5. Вэй Цзянь Гун. Словарь современного китайского языка. – Пекин: Изд-во народного образования, 2011. – 1668 с.
6. Базовый словарь китайского языка. – Пекин: Изд-во народного образования, 2008. – 469 с.
7. Большой фразеологический словарь китайского языка. – Пекин: Коммерция, 2005. – 1989 с.