Dorji Banzarov Buryat state University
LoginРУСENG

Bulletin of BSU. Philology

Bibliographic description:
Sundueva E. V.
MANIFESTATION OF SADNESS IN THE MONGOLIС LANGUAGES // Bulletin of BSU. Philology. - 2022. №4. . - С. 20-26.
Title:
MANIFESTATION OF SADNESS IN THE MONGOLIС LANGUAGES
Financing:
The article was prepared as part of the state assignment (project “The World of a Human in the Mongolian Languages: Analysis of the Means of Expressing Emotiveness”, No. 121031000258-9).
Codes:
DOI: 10.18101/2686-7095-2022-4-20-26UDK: 81'37(=512.36)
Annotation:
The article considers the words of the Mongolic languages naming such emo-tions as sadness, grief, melancholy, despondency from the etymological perspective. We have identified two groups of emotives, the first is based on the visual perception of a sad person, while the second arose due to the tactile perception of the internal sensations that complement these emotions. The meanings of the presented verbs arose as a result of metaphorical transfer. Sadness can be associated with drying (mong. элэг хатах) and turning over (bur. эльгэ хүмэрихэ) the liver, giving a bitter taste (mong. гашуудах) and spoiling (mong. гутрах). The ways of expressing emotions are determined by the culture of the people, and embodied in phraseological units that carry information about its basic values and worldview.
Keywords:
the Mongolic languages, emotive, emotion, nomination, form, perception, phraseological unit, metaphor
List of references:
1. Калмыцко-русский словарь / под редакцией Б. Д. Муниева. Москва: Русский язык, 1977. 765 с. Текст: непосредственный.

2. Синельникова И. И., Синельников Ю. Г., Андросова С. А. Эмотивные фразеологизмы французского языка в структуре фразеосемантического поля «грусть/печаль/горе» // Современные проблемы языкознания, литературоведения, межкультурной комму-никации и лингводидактики: материалы II Международной научной конференции (Бел-город, 20–21 апреля 2016 г.). Белгород: Изд-во Белгород. гос. нац. исслед. ун-та, 2016. С. 248–252. Текст: непосредственный.

3. Содномпилова М. М., Башкуев В. Ю., Нанзатов Б. З. Человек в традиционной культуре и медицине тюрко-монгольских народов Внутренней Азии. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2021. 310 с. Текст: непосредственный.

4. Сундуева Е. В. Звуки и образы: фоносемантическое исследование лексем с корневыми согласными [r/m] в монгольских языках. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2011. 344 c. Текст: непосредственный.

5. Токарева А. Л. Метафорическая репрезентация грусти в итальянском языке и современной литературе // Романские тетради: романия как цивилизационное понятие: сборник научных статей. Москва: Языки народов мира, 2022. Т. 2. С. 116–126. Текст: не-посредственный.

6. Шагдаров Л. Д., Черемисов К. М. Бурятско-русский словарь: в 2 томах. Улан-Удэ: Республиканская типография, 2006. Т. I. А‒Н. 636 с. Текст: непосредственный.

7. Чертыкова М. Д. Эмотивные фразеосочетания с соматизмами в хакасской языковой картине мира // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 3‒2(33). С. 195–200. Текст: непосредственный.

8. Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские лексические основы на букву «Қ» / авторы словарных статей Л. С. Левитская, А. В. Дыбо, М. И. Рассадин. Москва, 2000. 476 с. Текст: непосредственный.

9. Базаррагчаа М. Монгол үгийн гарлыг мөшгөх нь. Улаанбаатар, 1995. III боть. 222 н.

10. Kowalewski J. E. Dictionnaire mongol-russe-français. Kasan: Imprimerie de l’Université, 1849. V. I‒III. 2690 p.

11. Lessing F. D. Mongolian-English dictionary. Berkeley; Los Angeles: University of California Press, 1960. 1217 p.

12. Ramstedt G. J. Kalmükisches Wörterbuch. Helsinki: Suomalais-ugrilainen seura, 1935. 560 p.

13. Starostin S., Dybo A., Mudrak O. Etymological Dictionary of the Altaic Languages. Leiden; Boston: Brill, 2003. 2096 p.