Dorji Banzarov Buryat state University
LoginРУСENG

BSU bulletin. Philosophy

Bibliographic description:
Monisova I. V.
PROBLEM OF ADAPTATION OF FOREIGN TEXT FOR SCENE // BSU bulletin. Philosophy. - 2018. №2. Филология. Philology. - С. 42-47.
Title:
PROBLEM OF ADAPTATION OF FOREIGN TEXT FOR SCENE
Financing:
Codes:
DOI: 10.18101/1994-0866-2018-1-2-42-47UDK: 882
Annotation:
The article analyzes the experience of the recent production of N. Ptushkina's play "Lean- ing Tower of Pisa" at the Chinese National Dramatic Theater (NTCC) as an example of the successful adaptation of foreign dramatic material. Taking into account the differ- ences in the national mentality, the authors of the translation and production connect ar- tistic, linguistic, psychological and stage "codes" in order to convey the meaningful nu- ances of the text of the Russian playwright to the perceiving audience. The story played out in Ptushkina's play correlates with the post-Soviet period of Russian reality, but on the Chinese stage it is presented without definite concrete historical ties and as universal in meaning, albeit with a "foreign accent" expressed in the very specifics of the plot, the style of the hero's relationship, original scenography, flexible direction and witty acting.
Keywords:
adaptation of the play; foreign national; modern Russian dramaturgy; nation- al mentality; translation; scenography; drawing a role; genre dominants.
List of references: