Бурятского государственного университета
имени Доржи Банзарова
АвторизацияРУСENG

Вестник БГУ. Язык. Литература. Культура (журнал закрыт)

Библиографическое описание:
Сундуева Е. В.
СОЧЕТАЕМОСТЬ МОНГОЛЬСКИХ АНТРОПОНИМОВ В ПИСЬМЕННОМ ПАМЯТНИКЕ «ПРАВДИВЫЕ ЗАПИСИ О МОНГОЛАХ ЦИНСКОЙ ИМПЕРИИ» // Вестник БГУ. Язык. Литература. Культура (журнал закрыт). - 2020. №2. . - С. 12-16.
Заглавие:
СОЧЕТАЕМОСТЬ МОНГОЛЬСКИХ АНТРОПОНИМОВ В ПИСЬМЕННОМ ПАМЯТНИКЕ «ПРАВДИВЫЕ ЗАПИСИ О МОНГОЛАХ ЦИНСКОЙ ИМПЕРИИ»
Финансирование:
работа выполнена при поддержке РФФИ в рамках научно- исследовательского проекта № 18-59-94006 МОКНМ_а «История и культура монгольских народов в период правления императора Канси» (по материалам памятника «Правдивые записи о монголах Цинской империи»).
Коды:
DOI: 10.18101/2305-459X-2020-2-12-16УДК: 81'37(=512.36)
Аннотация:
Автор рассматривает лексемы, сочетающиеся с антропонимами в тексте письменного памятника «Dayičing ulus-un mongɣul-un maɣad qauli», опубликованного в шести томах в 2013 г. в г. Хух-хото Автономного района Внутренняя Монголия КНР. Большинство данных слов, обозначающих должности, титулы и степень род- ства, представляют собой историзмы. Ряд из них понятен в настоящее время, значе- ние других непонятно в современном монгольском языке без обращения к специаль- ной литературе. Помимо монгольской лексики среди них представлены заимствова- ния из маньчжурского и китайского языка, в силу исторических условий являвшиеся источником обогащения монгольского языка. Эти слова имеют определенную куль- турно-историческую значимость, соотносящуюся с важными в духовном отношении явлениями жизни монголов Цинской империи XVII в.
Ключевые слова:
cтарописьменный монгольский язык; письменный памятник; ан- тропоним; лексика; семантика; должность; титул; термин родства; заимствование; ис- торизм.
Список литературы:
Захаров И. Полный маньчжурско-русский словарь. СПб.: Тип. Императорской академии наук, 1875. 1129 с.

Очир А. Монгольские этнонимы: вопросы происхождения и этнического состава монгольских народов. Элиста: КИГИ РАН, 2016. 286 с.

Правдивые записи о монголах Цинской империи. Т. 1. Правление Тайцзу, Тайцзуна и Шицзу / пер. со старописьм. монг. Е. В. Сундуевой. Иркутск: Оттиск, 2019. 648 с.

Дайчин гүрний дотоод яамны монгол бичгийн гэрийн данс. Дагалга боть. лаан- баатар: Соёмбо принтинг, 2017. 146 с.

Сүхбаатар О. Монгол хэлний харь үгийн толь. Улаанбаатар: Адмон компани, 1997. 234 с.

Урангуа Ж. Хэргэм, зэрэг цол өргөмжлөхүй (XVII–XX зууны эхэн). Улаанбаатар: Нарагбулаг принтинг, 2000. 59 с.

Kowalewski J. E. Dictionnaire mongol-russe-français. Kasan: Imprimerie de l’Université, 1849. 2690 p.

Lessing F. D. Mongolian-English dictionary. Berkeley Los Angeles: University of Cal- ifornia Press, 1960. 1217 p.

Daičing ulus-un mongγul-un maγad qauli. Nigedüger emkitgel. Köke-qota: Ӧbür mongγul-un surγal kümüǰil-ün keblel-ün qoriy-a, 2013. 1236 t.

10. 齐木德道尔吉,巴根那。清朝太祖太宗世祖朝实录蒙古史史料抄。呼和浩特: 内 蒙古大学出版社, 2002。– 884 页。