Бурятского государственного университета
имени Доржи Банзарова
АвторизацияРУСENG

Вестник БГУ. Философия

Библиографическое описание:
Сундуева Е. В.
,
Тогтох О.
НАЗВАНИЯ ВОЕННЫХ ЧИНОВ С КОМПОНЕНТОМ EǰEN В «ПРАВДИВЫХ ЗАПИСЯХ О МОНГОЛАХ ЦИНСКОЙ ИМПЕРИИ» // Вестник БГУ. Философия. - 2018. №2. Филология. Филология. - С. 11-16.
Заглавие:
НАЗВАНИЯ ВОЕННЫХ ЧИНОВ С КОМПОНЕНТОМ EǰEN В «ПРАВДИВЫХ ЗАПИСЯХ О МОНГОЛАХ ЦИНСКОЙ ИМПЕРИИ»
Финансирование:
Коды:
DOI: 10.18101/1994-0866-2018-2-3-11-16УДК: 811.11
Аннотация:
В статье рассматриваются шесть сложных слов, обозначающих названия военных должностей маньчжурского войска, содержащие главный компонент eǰen ‘хозяин; начальник’. Все зависимые компоненты названий оформлены показателями родительного падежа. В рассмотренных сложных словах представлено два заимствования из маньчжурского языка: ǰalan ‘полк’ и meyiren ‘фланг’. Названия военных единиц sumun ‘рота’, ǰalan ‘полк’, qosiγu ‘знамя’ образованы посредством лексико-семантического способа словообразования. Материалом для исследования послу- жил письменный памятник «Правдивые записи о монголах Цинской империи», опубликованный в 2013 г. на старописьменном монгольском языке в г. Хух-Хото автономного района Внутренняя Монголия КНР. Это произведение было составлено на основе монгольской версии «Правдивых записей о правлении династии Цин», хранящейся в историческом архиве № 1 г. Пекин. Изучение данного пласта лексики имеет не только историко-лексикологическую, но и историко-культурную значимость как отражение развития духовной культуры монголов XVII в., истории социальных и экономических отношений в обществе.
Ключевые слова:
старописьменный монгольский язык; китайский язык; письменный памятник; маньчжуры; военный чин; семантика; калька.
Список литературы:
Захаров И. Полный маньчжурско-русский словарь. — СПб.: Типография Императорской академии наук, 1875. — 1129 с.

Чимитдоржиева Г. Н. Исторические связи бурятского и эвенкийского языков (на примере лексики). — Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2012. — 212 с.

Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков. — Л.: Наука, 1975. Т. I. — 672 с.

Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские основы на гласные / автор сл. статей Э. В. Севортян. — М.: Наука, 1974. — 768 с.

Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские лексические основы на букву «Қ». — М., 2000. — 476 с.

Hucker Charles O. A Dictionary of Official Titles in Imperial China. Taipei, 1985. — 676 p.

Kowalewski J. E. Dictionnaire mongol-russe-français. Kasan: Imprimerie de l’Université, 1849. — Vol. I–III. — 2690 p.

Lessing F. D. Mongolian-English dictionary. — Berkeley — Los Angeles: University of California Press, 1960. — 1217 p.

Daičing ulus-un mongγul-un maγad qauli. Nigedüger emkitgel. — Köke-qota: Ebür

mongγul-un surγal kümüǰil-ün keblel-ün qoriy-a, 2013. — 1236 t.

齐木德道尔吉,巴根那。清朝太祖太宗世祖朝实录蒙古史史。–内蒙古大学出版社, 2001。— 884 页。

纛章京 [Электронный ресурс]. — URL: https://baike.baidu.com/item/纛章京 (дата обращения: 10.07.2018).