Бурятского государственного университета
имени Доржи Банзарова
АвторизацияРУСENG

Вестник БГУ. Философия

Библиографическое описание:
Марханова Т. Ф.
От «учения варваров» к «ханьскому буддизму»: роль иноземного фактора в укоренении буддийской традиции в Китае // Вестник БГУ. Философия. - 2026. №2. . - С. 55-61.
Заглавие:
От «учения варваров» к «ханьскому буддизму»: роль иноземного фактора в укоренении буддийской традиции в Китае
Финансирование:
Коды:
DOI: 10.18101/1994-0866-2026-2-55-61УДК: 94 (510)
Аннотация:
Статья посвящена исследованию роли иноземцев (ху) в процессе распро- странения и институционализации буддизма на территории раннесредневекового Китая. В центре внимания находится анализ причин, по которым выходцы из Западного края (Центральной Азии и Индии) сыграли ключевую роль в трансляции учения, а также особенности рецепции буддизма китайской цивилизацией. В статье рассматривается ранний этап проникновения буддизма, когда он воспринимался в Китае как «варварское учение» (хуцзяо). Особое внимание уделяется периоду IV–VI вв. (эпоха Шестнадцати государств и Южных, Северных династий), когда северная часть страны находилась под властью некитайских династий. На примере эдикта правителя Поздняя Чжао Ши Ху демонстрируется, как правители-иноземцы, не разделяя конфуцианских предрас- судков, легитимировали буддизм на государственном уровне, используя его как инстру- мент идеологической консолидации и укрепления собственной власти. Анализируются стратегии культурной и концептуальной адаптации буддизма, применявшиеся инозем- ными миссионерами, в частности, использование даосской терминологии для перевода санскритских понятий (подмена «бодхи» категорией «дао»), что позволяло органично интегрировать новое учение в китайский интеллектуальный ландшафт. Делается вывод о том, что деятельность иноземцев (ху) явилась фундаментальным условием укоре- нения буддизма в Срединном государстве. Показано, что, изначально утвердившись как
«придворная религия», буддизм в процессе адаптации подвергся значительной транс- формации, включавшей целенаправленную редакцию текстов и создание апокрифов. Это привело к формированию оригинальной традиции «ханьского буддизма», который, органично впитав элементы китайской культуры, стал неотъемлемой частью китайской философской мысли, отличной от своих индийских и центральноазиатских истоков.
Ключевые слова:
буддизм в Китае, иноземцы (ху), хуцзяо, Северные династии, Ши Ху, культурная адаптация, перевод буддийских текстов, китаизация буддизма.
Список литературы:
道安 (Дао Ань): 綜理眾經目錄涼土異經錄 (Сводный каталог всех сутр: реестр апокрифических сутр земли Лян). URL: https://dazangthings.nz/cbc/text/4533/ (дата обра- щения: 07.02.2026).

房玄龄 (Фан Сюаньлин): 晉書 (История Цзинь), 佛图澄传 (Жизнеописания Фоту-

дэна). URL: https://ctext.org/taiping-guangji/88/fotucheng/zhs (дата обращения: 25.01.2026).



慧皎 (Хуэй Цзяо): 高僧传卷第二晋长安鸠摩罗什 (Жизнеописания достойных монахов, Т. 2. Кумараджива из Чанъани). URL: https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=576782&remap

=gb (дата обращения: 25.01.2026).



季羨林 (Цзи Сяньлинь): 佛教与中印文化交流 (Буддизм и культурное взаимодействие Китая и Индии). Наньчан : Изд-во народной литературы провинции Цзянси, 1990. 272 с. URL: https://buddhism.lib.ntu.edu.tw/en/search/search_detail.jsp?seq=267780&comefrom=auth orinfo (дата обращения: 25.01.2026).

Ермаков М. Е. Культурно-исторический тип буддийского монаха (по материалам китайского собрания VI в. «Гао сэн чжуань») // Буддизм в переводах. Альманах. Санкт- Петербург : Андреев и сыновья, 1993. Вып. 2. С. 385–400.

Хандархаева В. В. Принципы мягкой силы и стратагемности в период проникно- вения, становления буддизма в Китае // Вестник БГУ. Философия. 2023. № 4. С. 40–46.