Бурятского государственного университета
имени Доржи Банзарова
АвторизацияРУСENG

Вестник БГУ. Филология

Библиографическое описание:
Сундуева Е. В.
К ЭТИМОЛОГИИ СЛОВА MANGƔUS В МОНГОЛЬСКИХ ЯЗЫКАХ // Вестник БГУ. Филология. - 2024. №2. . - С. 19-25.
Заглавие:
К ЭТИМОЛОГИИ СЛОВА MANGƔUS В МОНГОЛЬСКИХ ЯЗЫКАХ
Финансирование:
Статья подготовлена в рамках государственного задания (проект «Мир человека в монгольских языках: анализ средств выражения эмотивности», № 121031000258-9).
Коды:
DOI: 10.18101/2686-7095-2024-2-19-25УДК: 81'37(=512.36)
Аннотация:
В данной работе предпринята попытка выявить внутреннюю форму слова
mangγus, обозначающего основного отрицательного персонажа из фольклора монголь-
ских народов в виде многоголового антропоморфного существа, противопоставляе-
мого положительным эпическим героям. Использованы материалы лексикографиче-
ских и фольклорных источников, также для сравнения привлекаются данные тюркских
языков. На основе анализа семантики слов с корнем *mang (и его вариантов *mangq,
*mant, *mand) автор устанавливает, что данный корень служил для реализации призна-
ков ‘округлый’ → ‘большеголовый’ → ‘многоголовый’. Эти признаки в полной мере
применимы к внешнему виду рассматриваемых фольклорных персонажей. Автор пред-
полагает, что именно образная лексика является ключом к выявлению мотива номина-
ции базовой лексики алтайских языков. Выявление общего для монгольских и тюрк-
ских языков мотива номинации ‘большеголовый’ отражает особенности национально-
культурного мировидения родственных народов.
Ключевые слова:
монгольские языки, лексика, семантика, этимология, номинация, образные слова, корень, фольклор, эпос.
Список литературы:
1. Бардамова Е. А. Семантика предела: специфика репрезентации // Вестник Бурят-

ского государственного университета. Филология. 2023. Вып. 3. С. 41‒47. Текст: непосред-

ственный.

2. Киргизско-русский словарь / составитель К. К. Юдахин. Москва: Советская энцик-

лопедия, 1965. 974 с. Текст: непосредственный.

3. Мифологический словарь / главный редактор Е. М. Мелетинский. Москва: Совет-

ская энциклопедия, 1990. 672 с. Текст: непосредственный.

4. Николаева Н. Н. Отрицательные персонажи в героическом эпосе бурят // Филоло-

гические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 4(34): в 3 ч. Ч. 2.

C. 145–148. Текст: непосредственный.

5. Рассадин В. И. Очерки по исторической фонетике бурятского языка. Москва: Наука,

1982. 200 с. Текст: непосредственный.

6. Соколова А. П. Прилагательные «редкий» и «редкостный» в русском языковом со-

знании: лингвокогнитивный аспект // Вестник Бурятского государственного университета.

Филология. 2024. Вып. 1. С. 12–19. Текст: непосредственный.

7. Стэнли Лэн-Пуль. Мусульманские династии. Хронологические и генеалогические

таблицы с историческими введениями / перевод с английского с примечаниями и допол-

нениями В. В. Бартольда. Москва: Восточная литература, Муравей, 2004. 310 с. Текст:

непосредственный.

8. Kowalewski J. E. Dictionnaire mongol-russe-français. Kasan: Imprimerie de l’Université,

1849. V. I–III. 2690 р.

9. Rachewiltz I. Index to The Secret History of the Mongols. Bloomington: Indiana University,

1972. 347 р.

10. Rachewiltz I. The Secret History of the Mongols. Leiden; Boston: Brill, 2004. 1347 р.

11. Tumurtogoo D., Cecegdari G. Monuments in Uighur-Mongolian Script (XIII–XVI centuries).

Introduction, Transcription and Bibliography, Academia Sinica, Institute of Linguistics.

Taipei, Taiwan, 2006. 726 р.